Theo voi ăn bã mía
Direct English translation
Following the elephant, one eats sugarcane dregs.
Equivalent English version
To ride on someone's coattails
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói bám theo người có thế lực hoặc điều kiện hơn mình để kiếm chút lợi lộc, phần thừa. Hình ảnh “voi” và “bã mía” nhấn mạnh sự theo đuôi để hưởng cái ít ỏi còn lại, hàm ý chê bai sự a dua, cơ hội.
English explanation
Refers to tagging along behind someone powerful or advantaged in hopes of getting a small leftover benefit. The saying is critical of opportunistic, unprincipled followers who live off scraps.
Variants